Транслинк — Украина отзывы сотрудников
- Описание
- Фото
- Контакты
Отзывы о компании
Положительные стороны:
Работаю с компанией несколько месяцев. Сначала отправила резюме, затем успешно прошла тестовое задание, после получила заказ. За это время с трудностями не столкнулась, отпачивают вовремя, менеджеры вежливо и доступно излагают информацию. Беру пару небольших заказов в неделю, так же совмещаю с работой в других бюро, что для меня очень удобно. Претензий нет, буду и дальше сотрудничать с компанией....»
Отрицательные стороны:
Претензий нет.
Положительные стороны:
Я с компанией работаю второй год, пока полет нормальный. Задержек с оплатой не было, персонал очень дружелюбный. Если что-то двигается, то сразу предупреждают, а если есть нестыковки — стараются помочь.
Отрицательные стороны:
Замечаний нет.
Положительные стороны:
Работаю с компанией с мая 2016 года, выполняю письменные переводы. Да, оплата небольшая, заказы не каждую неделю, но проблем или задержек не было. Сразу сказали, что оплата перевода в следующем месяце, знаешь на что идешь. Менеджеры вежливые, бухгалтера всегда отвечают на письма и звонки. Меня устраивает, буду и дальше работать.
Отрицательные стороны:
Не обнаружил
Положительные стороны:
У Вас замечательная компания, никаких претензий нет. Работа менеджеров на очень хорошем уровне. Мне очень приятно с Вами работать. Спасибо Вам, надеюсь на дальнейшее сотрудничество!
Отрицательные стороны:
Не обнаружил!
Положительные стороны:
С компанией работаю с апреля 2016 года по письменным переводам, беру в среднем 2-3 заказа в месяц. Не много конечно, но для дополнительного заработка неплохо. Вежливый и исполнительных персонал во всех отделах.
Отрицательные стороны:
Пока не сталкивался.
Положительные стороны:
В целом, у меня позитивный опыт сотрудничества с компанией. Претензий к менеджерам нет. Заказы получаю по-разному, достаточно часто в целом.
Отрицательные стороны:
Не обнаружил.
Положительные стороны:
Плюсы: корректность коллег, ясность и четкость в пояснении пожеланий к заданиям, готовность всегда пояснить технические нюансы по работе с программами (Традос и др.), работоспособность памяти переводов (ТМ), особо хочу отметить понимание к ситуациям, когда необходимо некоторое продление срока для качественного завершения перевода. Из пожеланий. Когда при редактировании некоторые термины заменяются на синонимичные, иногда был бы возможен более дифференцированный подход к квалификации использования исправленного термина как ошибки, кроме случаев, когда подставленный на место того термина синоним действительно единственно возможен к употреблению. Также хотелось бы учитывать, что когда имеется пожелание от заказчика, то вариант его учета (транскрипция, транслитерация и др.), даже если он представляется некорректным внешне и подлежал бы исправлению даже переводчиком, иногда определяется именно пожеланием заказчика.
Отрицательные стороны:
Не заметил.
Положительные стороны:
Работала в компании фрилансером. Менеджеры вежливые, всегда идут на контакт, оплата вовремя, обьемы можно выбирать самостоятельно. С проблемами не сталкивалась ни разу.
Отрицательные стороны:
Не имеются
Положительные стороны:
О бюро переводов "ТрансЛинк-Украина" у меня только самые положительные отзывы. Доволен стабильными заказами и своевременной оплатой!
Отрицательные стороны:
Не обнаружил.
