Лучший сайт отзывов о работодателях в России!
65583 компаний, 376845 живых отзывов

Бюро переводов «ТрансЛинк» отзывы сотрудников

Часы работы: -
Новости Блог Хочу здесь работать
2 11
Репутация: 36%
Сотрудников: 4 довольных / 7 обиженных
Вы представитель компании? Будем рады сотрудничать Связаться
  • Описание
  • Фото
  • Контакты

,

Часы работы
с до

Нашли неточность?
Как обманывают людей!

Отзывы о компании

Сортировать по: Порядок:
Добавить свой отзыв
Антон
Харьков | 22.02.2016
Отзыв о работе

Положительные стороны:
Прочитал отзывы. С коллегами согласен, сотрудничеством доволен. Практически с каждым заказом предоставляются вспомагательные материалы. Для меня это является одним из важных преимуществ работы с компанией.

Отрицательные стороны:
Приходится переводить ночью, когда получаю срочные заказы.

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Алексей
Кривой Рог | 30.09.2015
Отзыв о работе

Положительные стороны:
Работой с Компанией доволен. Регулярная загрузка даёт возможность применять и усовершенствовать мои знания английского языка. Спасибо за сотрудничество!

Отрицательные стороны:
Нет

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Ольга
Киев | 04.09.2015
Отзыв о работе

Положительные стороны:
Очень вежливое обшение. На письма отвечают сразу. Результат теста не заставил себя долго ждать.

Отрицательные стороны:
Решила найти удаленную работу, чтоб занять свободное время. Так и столкнулась с ТрансЛинк на сайте work.ua или rabota. ua, точно не вспомню, но шарашкина контора одна и та же. Прислали тест, выполнить необходимо за сутки, а если что-то не получилось обязательно дать знать (тут бы и насторожиться). Скажу, что работаю уже в БП, но там заказов достаточно мало и они появляются редко (опыт 3 года), помимо еще и в иностанной компании удаленно полный день. С английским более чем на ты. В результате перевода исправили несколько запятых и почему-то в значения (2,5). Пару слов из общей лексики просто подчеркнули, даже без вариантов. Самое главное ни одного термина не исправили, хотя тематика не моя и есть огромные сомнения, что один из терменов, точно должен быть как-то по другому. С радостью предложили еще два тестовых уже другой тематики. А теперь самое веселое. Стало мне как-то знакомо это все, порылась среди своих прошлых переводов, а там глядь ТрансЛинк два года назад, и точно такие же замены на синонимы! А говорят два раза в одну воронку не падает)))))) В общем, всем добра!!!

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Анастасия
Запорожье | 23.07.2015
Отзыв о работе

Положительные стороны:
Отметить работу менеджеров хочется и необходимо, поскольку работать с ними всегда приятно. В начале нашего сотрудничества менеджеры любезно предоставили мне программу для перевода SDL Trados, а также помогли с ней немного разобраться. Нравится уважительное и внимательное отношение к переводчикам, лояльность.

Отрицательные стороны:
В работе все более или менее устраивает.

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Александр
Киев | 08.07.2015
Отзыв о работе

Положительные стороны:
В работе с «ТрансЛинк-Украина» нравится четкость и отлаженность в работе: звонок менеджеров с вопросом могу ли взяться за работу, подача материала для ознакомления и принятия решения, заявка на заказ с указанием объема, срока, оплаты; потверждают получение. Подают на оплату. Оплата осуществляется пунктуально, бухгалтер Ю.А. Герина обязательно извещает по почте о произведенной оплате. Уровень оплаты – нормальный, на уровне среднего на рынке. По конкретным заказам – учитывается специфичность, сложность и срочность работы.

Больше всего я работал с менеджерами Имрани О., а также с Жуковым К.М., Олишевским Р.М., Товстыко Н.П. Очень хорошие отзывы. Хочу конкретно отметить деловой и доброжелательный стиль общения, обязательность, оперативность в решении вопросов. Менеджеры самостоятельно готовят и пересылают готовый проект для перевода вместе с ТМ, глоссариями, а также материалами в помощь и/или пожеланиями заказчика.
Есть четкий документарный заказ, в котором указаны все условия. Отправленный переводчиком материал отдают на редактирование, верстку, корректуру. Хочу особо отметить, что Имрани О. мне помог установить программу Trados, научил с нею работать и в дальнейшем консультировал, пока я не освоил.

Отрицательные стороны:
не обнаружил

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Татьяна Маликова
Киев | 22.02.2015
Отзыв о работе

Положительные стороны:
Набралась немного опыта. Некоторые правки редактора помогли понять, что к чему.

Отрицательные стороны:
Был длительный перерыв в работе, после чего пришлось вернуться к письменным переводам. Начала работать с Транслинк, хотя ставки были самые минимальные - дальше уже и некуда было. Порадовал ответ менеджера на мой вопрос о таких ставках: вы же выигрываете на объемах! Интересно, это сколько страниц в час надо "лопатить", чтоб выиграть на объеме? Но мне как-то удалось с главным менеджером договориться о более высокой ставке. И вот в один прекрасный день после достаточно длительного сотрудничества пришли деньги по самой низкой ставке. Объяснение одно - было много ошибок в переводе! И мы Вас наказали! А правки даже никто и не прислал....До руководства не достучалась. Нашла новую работу:)

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Вадим
Киев | 22.10.2012
Отзыв о работе

Положительные стороны:
"Улыбнуло", что после "высокопрофессиональной " оценки моего тестового перевода первым редактором и моих замечаний по этому поводу, тест был передан еще более "профессиональному" редактору - могу предположить, что у него все-таки было законченное высшее образование, но, при полном отсутствии опыта и абсолютном незнании данной тематики.

Отрицательные стороны:
Решил подрабатывать удаленно. Получил тест (с испанского на русский) на юридическую тематику. Должен заметить, что испанский язык знаю вплоть до диалектов (лет 15 проработал в странах Латинской Америки и Испании). Дипломат, консульский работник (юридическая тематика для меня - "дом родной"). Впечатлило "знание" обоих редакторов юридической терминологии на родном языке, равно как и форма редактирования - полный отстой. Создалось впечатление, что руководство БП догадывается, что команда плоха, но "редакторы" лоббируют ее интересы. Еще впечатлило, что руководство БП ищет переводчиков баскского языка (в стране басков два государственных языка - баскский и кастильский/испанский, и нет людей, не говорящих по-испански).

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Мария
Киев | 31.07.2012
Отзыв о работе

Положительные стороны:
менеджеры приветливы по телефону, особенно, когда просят что-то перевести

Отрицательные стороны:
Пишу и не знаю, оплату задерживают или не платят. Выполнила большой заказ (с финского на русский 65 страниц) к 03 июня 2012 года. В правилах и подписях менеджеров написано, что таблица сверки направляется в бухгалтерию с 1 до 3 числа каждого месяца, а далее после 12-го числа узнать дату выплаты (обычно после 25-го). Итого, оплата за работу, выполненную в мае и сданную 02 июня, должна была быть в конце июля (почти через два месяца, но не важно). Однако в июле началось, описанное в предыдущем комментарии. Оказалось, табличку с первым заказом направили не ту. Заказ еще не закрыт, т. к. моя книжка - это часть большого заказа и закрытие будет только 26.07 (постараются пораньше) и денежки я смогу получить в конце августа (при условии, что 01-02 августа кровь из носа пришлю таблицу сверки). Сегодня уже 31.07 и мне по телефону радостно сообщили, что все отлично, доверстываются последние страницы чего-то там, и к концу недели заказ закроют. Ну а 01-02 сентября я смогу направить таблицу, т. е. деньги ждать не ранее конца сентября (это при условии, что опять чего-то там не произойдет непредвиденного, т. к. общий заказ большой, и насколько большой неизвестно, то говорили про 2000 страниц, теперь про 1500 страниц). Итого, работа выполнена в конце мая, сдана 02.06.2012, а оплата обещается на конец сентября - то есть почти через 4 месяца после даты сдачи работы. Интересно, у них генеральный тоже ЗП с задержкой на 4 месяца получает??? Или, может, сотрудникам так платят???

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Аноним
Киев | 06.07.2012
Отзыв о работе

Положительные стороны:
нет

Отрицательные стороны:
Да, я тоже попалась на их удочку: позвонил какой-то молодой человек, и вместо здрасьте прикинулся секретным агентом и говорит - у нас есть задание для вас по проекту 074, присылать?Ели добилась от него че за проект, и че за адание )))) Отправила перевод текста, а через пару дней получила письмо мол говно ваш перевод, денег не заплатим, в приложении исправления в тексте от нашего "эксперта", файл закодированный, прочитать ничего невозможно. Хорошо хоть текст для перевода был легкий, и я потратила на него минут 20, но все равно осадочек остался. Мошенники.

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
Анна
Донецк | 06.07.2012
Отзыв о работе

Положительные стороны:
Очень порадовала "профессиональная" оценка непонятно кого с абсолютно некомпетентными в медицине, да и вообще в английском языке как таковом коментариями.

Отрицательные стороны:
Я врач с опытом работы более 5 лет, в совершенстве владею англ. яз. В свободное время решила подработать удаленно. На сайте работа.уа нашла вакансию ТрансЛинка, выслала резюме. Через день мне прислали простенькое тестовое задание: перевести инструкцию к препарату. Перевела. Через пару дней прислали ответ. Я очень удивлена их "профессионализмом"......позор! Почитала отзывы в интернете (конечно, жалею, что не сделала это до отправки тестового задания): порадовалась, что меня не взяли в штат.

Дорогие коллеги переводчики, заказчики, обходите эту компанию стороной. А то Вам так напереводят...... мало не покажеться.

Комфорт:

Коллектив:

Оплата:

Прочее:

Подробнее об оценках
0 хорошо / 0 плохо
ПОКАЗАТЬ ЕЩЕ

Оставить свой отзыв

Ваша общая оценка компании Бюро переводов «ТрансЛинк» отзывы сотрудников

Общая оценка:
Примечание*:
Комфорт:
Удаленность офиса:
Удобство рабочего места:
Бесплатные вкусняшки:
Чистота помещений:
Комната отдыха:
Коллектив:
Дружелюбность:
Профессионализм:
Отзывчивость:
Возраст:
Оплата:
Регулярность выплат:
Черная ЗП:
Белая ЗП:
Серая ЗП:
Размер ЗП:
Прочее:
Обучение за счет компании:
Адекватность начальства:
Перспективы:
Добавить картинку jpg, gif, bmp